下面这段报文摘录取自SWIFT MT103 单笔客户汇款。它与之前展示的ISO 20022 客户汇款 十分相似。你会注意到除了标签及场次(fields)的顺序不同以外,它们之间的大部分内容都是相同的:
上述例子中表达的信息都是相同的,只是使用的标准各不相同。
金融服务的流程和价值链通常会覆盖到不同的地域和商业领域。随着不同报文标准在金融业中的传播,对各种端到端业务的链路自动化处理带来了很多障碍。究其原因可以归结为两点:报文标准中不同语法(结构)使用和报文标准不同语义(含义)的使用。
三、语法障碍
通俗的讲,语法就是格式。通过它可以将报文中的信息结构化,而理解指定报文内容的前提是理解它使用的语法。“标准”和“语法”很容易让人混淆,但它们之间是存在差异的。“标准”是指在表述某个事件时,在大家达成共识的前提下,规定参与方需要明确提供的信息项。而“语法”则为格式,或者是用于表述信息的“语言”。大家都知道,在双方使用或理解相同语言的前提下,对话才有意义。对于“语法”来说也同样如此。由于全球化的盛行和端到端业务的日益发展,领域边界变得模糊,这让语法障碍显得愈发突出。
(小贴士:在ISO 20022中,使用最为广泛的语法是可扩展标记语言(XML)。使用短标签名称(比如< PstlAdr >表示一个邮政地址)也是语法的一部分。
在互联网中,XML是一种十分受欢迎的语法,用于对文档(或消息)进行电子化编码。XML允许不同社区对各个消息的每个组件定义属于自身的标识符(或标签)及格式(或数据类型)。在XML中,通过使用开合标签来标记数据,从而传递信息的意义和结构。例如:
一些正在广泛使用的标准:
◉ ISO 15022 目前是证券行业的主要标准,用于跨境结算、对账和协同处理等相关业务。它在1998年左右被引入,用于取代ISO 7775,解决ISO 7775 结构表达不足及其造成的重要结算信息遗漏等问题。从2003年开始,ISO 15022开始被强制使用,这也使得直通处理(STP)率有了大幅提升。以结算信息为例,它的直通处理率通常都超过95%。这个标准的优点之一是它基于数据字典的方法,能够重用报文中的数据并对其进行标准化处理。通过SWIFT网络每天交换的2000万条信息中,约有一半使用ISO 15022定义。
◉ ISO 8583 用于几乎所有的信用卡和借记卡交易,包括ATM机。每天有上亿笔ISO 8583报文在发卡行和收单行之间进行交换。
◉ FIX 是证券前端系统的主要标准。每天数以百万计的计息指示、交易指令等执行操作都是通过FIX 协议发送的。
◉ FpML 意为金融产品标记语言,基于XML语法,专门描述用于金融衍生产品的复杂合同。它在证券经纪人与证券行业参与者之间广泛应用,用于Swaps, CDOs等金融及金融衍生产品间的信息交换。注:Swap是指两个对等主体之间对他们各自持有的金融工具的利益的一种交换.较为常见的是外汇掉期交易和利率掉期交易,多被用作避险和投机的目的。CDO(Collateralized Debt Obligation)指担保债务凭证。
◉ SWIFT proprietary 也就是通常人们所说的MT报文,是用于代理行、外汇及信用证交易的报文通讯标准。通过SWIFT网络,全球每天有超过10,000家金融机构使用此标准完成数以百万计的报文交换。
◉ Proprietary domestic standards 同样被广泛使用。以DDTC为例,它作为一个市场基础设施,每天约有4000万条使用这个专有标准的信息通过它完成交换,用于美国国内证券交易的清算和结算。注:DTCC (Depository Trust and Clearing Corporation) 意为“存托及结算机构 ”
◉ XBRL 一种灵活的基于XML的标准,用于财务报告信息交换。它作为财务信息处理的标准和技术,目前主要应用于非结构化信息处理,。
前面摘录说明的MT103 单笔客户汇款使用语法就是SWIFT proprietary。它也使用标签,称之为“场次”标签,用来标识说明数据。这样的标签是通过在双冒号之间加字母数字表示。标签后面跟着的就是场次内容。例如,:52A:就是一个场次标签(表示Ordering Institution:汇款人账户),而EXABNL2U则是这个场次对应的具体内容。
四、语义障碍
当语法不再成为问题,另外一个障碍又出现了:语义障碍。不同领域或国家的专家们都已经形成了各自常用的行业用语和词汇。在他们使用的这些词语中,不同的词汇可能表示相同的概念,或者存在相同的单词表示不同含义的糟糕情况。
例如:在支付领域的那些参与者当中,他们对“汇款人”这个概念就有多种不同的表述方式:“Ordering Customer”,“Payer”或“Payor”,抑或是“ Payment Originator”,还有“Initiator”。此外,在不同的背景或上下文中,相同的表述又会有不同的含义,例如,在银行转账中,Payment Originator/Initiator 意为“债务人/付款人”;但在银行扣账中,Payment Originator/Initiator 则为“债权人/收款人”。
当你查看一个涉及多方参与的端到端的业务整合场景时,这些不同的名称会让你晕头转向。你需要拥有丰富的专业知识才能理解这些差异,从而将这些信息准确转换成你常用的表达方式。
(为了理解某个业务领域中交换的信息,你不仅需要熟知这个领域内涉及的语法和语法细节,还需要能够理解这个语法所表述的含义。这将浪费大量的时间进行技术调研。)返回搜狐,查看更多